Усе юрысты Японіі онлайн. Найбуйнейшы прававы партал юпонских адвакатаў.


Агенцтва па зборы даўгоў для Японіі, Манголіі


Лідэры рынку для міжнароднай калектарскай галіны ў Японіі і Манголіі, міжнародная юрыдычная служба (Японія) была створана ў сакавіку 2003 года г-н Харагути Каору, юрыста-міжнародніка з больш чым чвэрць стагоддзя вопыт у звароце з мульты-юрысдыкцыйных спраў у Азіі, Еўропе і ЗША

Мы па міжнароднаму праву Харагути офіс лічыць сябе адным з вельмі нямногіх японскіх адвакатаў, якія спецыялізуецца на збор знешняй запазычанасці на працягу больш за пятнаццаць гадоў.

Мы займаем унікальнае месца ў прававой культуры, якая толькі дазваляе кваліфікаваных юрыстаў для збору знешніх даўгоў належыць японскай і мангольскай даўжнікоў.

У дадатак да забеспячэння этычных, эфектыўнае і высокую якасць паслуг па спагнанню доўгу, мы таксама пераважным пастаўшчыком судовага разбору і паслугі банкруцтва ў мясцовых і глабальных кліентаў.

Як акцыянер і актыўны член ТИСИЭМ груп, абярыце сетку буцік юрыдычных фірмаў і калектарскіх агенцтваў з глокальный пакрыцця, мы прадстаўляем інтарэсы замежных крэдытораў, знешняга гандлю, страхавых кампаній і замежных калектарскіх агенцтваў. Наш офіс таксама з'яўляецца адным з вядучых членаў АЕА, Міжнароднай асацыяцыі, у якіх больш за 3000 па ўсім свеце адвакаты з 189 краін членаў. Г-н Харагути Каору-адзін з дырэктараў АЕА для азіяцкага раёна.

Міжнародны спагнанні запазычанасці-гэта тое, што мы робім лепш за ўсё.

Мы не толькі знаёмыя з больш шырокім прававым пытаннях, што тычацца міжнароднай запазычанасці калекцыі мы таксама маем шырокі вопыт і веды такіх галіновых праблем, як валютны рызыка ў міжнародных прэтэнзій, па змаўчанні збораў, тэрміны іскавай даўнасці, міжнароднае прыватнае права, і закон Аб спецыяльных мерах у дачыненні да абслугоўвання бізнесу ў Японіі. Доказам вопыту нашых паслуг і высокую павагу, якім яна праводзіцца такімі кампаніямі як Nippon экспарту, Страхаванне інвестыцый (Некси) і кітайская экспартна-крэдытная страхавая карпарацыя і неаднаразовыя хвалы ён атрымлівае ад некаторых з вядучых сусветных інстытутаў, якія займаюцца зборам сусветныя даўгі. Верхні ў спісе нашых прыярытэтаў у прадастаўленні якасных паслуг па спагнанню запазычанасці з'яўляюцца хуткасць і прафесіяналізм, з якімі мы выконваем усе нашы дзеянні па спагнанню даўгоў. Зноў і зноў, аператыўнае і прафесійнае выкананне дазволіла нам звесці да мінімуму рызыка ўзнікнення безнадзейнай запазычанасці праз працэдуру банкруцтва даўжніка шляхам прыцягнення крэдытораў і даўжніка ў больш дружалюбнага ўзгаднення з патрэбамі адзін аднаго, тым самым паскараючы працэс збору. Сума адзінкавых прэтэнзій сабраны вагаецца ад даляраў ЗША пяцісот да 100 даляраў ЗША, 000. Мы сабралі больш за дваццаць мільёнаў даляраў да гэтага часу і збіраюць даўгі нам два мільёны даляраў на працягу аднаго шасцімесячнага перыяду. шэсць мільёнаў запазычылі даччынай карэйскай кампаніі на паўночнаамерыканскім крэдытора. Па стане на сённяшні дзень, мы сабралі пятнаццаць кліентаў праз наша сяброўства ТИСИЭМ груп. Найбуйнейшым з якіх з'яўляецца тэлевізійная кампанія, якая была перададзена нам па ТКМ Кітая. У дадатак да забяспечваць папярэднія юрыдычныя паслугі па спагнанню даўгоў, мы ўцягнутыя ў наступныя здзелкі і дазволу спрэчак ў дзейнасць у галіне міжнароднага спагнання запазычанасці. Мы прадстаўляем інтарэсы нашых замежных крэдытораў ад сваіх японскіх даўжнікоў у ходзе наступнага судовага спагнання даўгоў, і ў выйгрышы часовыя распараджэнні для абароны актываў даўжніка.

Мы прадстаўляем інтарэсы нашых замежных крэдытораў супраць японскай даўжнікоў, файл для прамога банкруцтва, рэарганізацыі, грамадзянскай актывізацыі, або іншая юрыдычная або камерцыйнае реорганизационные працэдуры, дапушчальныя ў адпаведнасці з японскім заканадаўствам.

Як акцыянер ТИСИЭМ груп, мы былі спагнанне запазычанасці, якая ўзнікла з міжнароднай куплі-продажу тавараў для больш чым чвэрці стагоддзя. У прыватнасці, мы назапасілі багаты вопыт па спагнанню запазычанасці для японскіх і кітайскіх крэдытораў і, пачынаючы з 2015 года, для мангольскіх крэдытораў. Мы ўжо выступіла юрыдычным дарадцам адной з найбуйнейшых кітайскіх гандлёвых страхавой арганізацыяй і апрацаваны шматлікія выпадкі спагнання запазычанасці паміж страхавальнікамі гэтай арганізацыі (паміж кітайскімі вытворцамі і экспарцёрамі сумесна з японскімі кампаніямі, яны робяць бізнэс). Мы працуем больш чым сотняй спраў адначасова, якія прыходзяць да агульнай сярэдняй суме, якая перавышае тры мільярды ен. У мінулым годзе мы нават сабралі пяцьсот мільёнаў ен у адным выпадку. Прычыны гандлёвых спрэчак у названых вышэй выпадках 1) пагаршэнне фінансавага стану японскіх кампаній у выніку якія растуць выдаткі на аплату працы і паслабленне ены і 2) дэфекты прадукту, у прыватнасці, схаваныя дэфекты. Што тычыцца апошняй прычыны, пытанне аб тым, якое заканадаўства ўжываецца кітайскі або японскі цэнтральны. Калі бакі дагавора куплі-продажу не прадугледжана, што права рэгулюе дагавор, Канвенцыя Арганізацыі Аб'яднаных Нацый аб дагаворах міжнароднай куплі-продажу тавараў (КМКПТ) будзе аўтаматычна ўжываць. Выдадзены ЮНСИТРАЛ па КМКПТ з'яўляецца Адзіная канвенцыя аб грамадзянскай адказнасці, які накіраваны на паляпшэнне міжнароднай гандлі шляхам забеспячэння адзінага прававога рэжыму для куплі-продажу міжнародных тавараў. КМКПТ ўступіў у сілу адзін студзеня 1988 года, з Японіі як семдзесят-першая краіна, якая ўдзельнічае ў Канвенцыі ў якасці аднаго жніўня 2009 года. У той час як большасць дзяржаў-удзельнікаў прыязджаюць з Паўночнай Амерыкі і Еўропы, некаторыя дзяржавы-члены садружнасці дзяржаў Паўднёва-Усходняй Азіі і некаторыя з краін Блізкага Усходу. Большасцю дзяржаў-членаў КМКПТ з'яўляюцца ЗША, Канада, Мексіка, ўсіх еўрапейскіх дзяржавах, акрамя Вялікабрытаніі, Турцыі, Расіі, Украіны, Кітая, Паўднёвай Карэі, Манголіі, Сінгапура, Аўстраліі, Новай Зеландыі і Ірака. Буйных дзяржаў ставяцца Вялікабрытанія, Ганконг, Тайвань, Тайланд, Малайзія, В'етнам, Філіпіны, М'янма, Інданезія, Індыя, Пакістан, Бангладэш і Шры-Ланка. Дзяржавы-члены КМКПТ усе згаджаюцца, што прыняўшы КМКПТ моцна дапамагае абмінуць выдаткі, панесеныя ў выніку нявызначанасці ў вызначэнні прымяняецца права і прымянення замежнага права ў пытанне. Дзяржавы-члены КМКПТ можа пазбегнуць неабходнасці ўжываць дзяржаўныя законы краін, у якіх яны займаюцца бізнэсам у тым выпадку, калі бакі дагавора куплі-продажу выказваеце сваю згоду з палажэннямі КМКПТ. Напрыклад, японскія кампаніі могуць прыняць рашэнне аб выкарыстанні японскага дзяржавы законаў, якія рэгламентуюць выкананне дагавора куплі-продажу, паколькі ён аказваецца ў стане большай рынкавай ўлады (вельмі часта партыі з больш значным вагой могуць прымяніць свае дзяржаўныя законы па КМКПТ).

Акрамя таго, рашэнне суда ў кожным канкрэтным выпадку можа пазбегнуць прымянення заканадаўства замежнай дзяржавы ў дазволе спрэчкі аб міжнароднай куплі-продажу тавараў.

Адным з умоў, якія накладаюцца на дзяржавы, якія падпісалі канвенцыі, што яе палажэнні маюць такую ж сілу, як і дзяржаўныя законы без гэтых палажэнняў, павінен быць прыняты закон на дзяржаўным узроўні. Іншымі словамі, у краінах, дзе ў самой канвенцыі ў сілу і калі спрэчка ў пытанне з'яўляецца адным за міжнароднай куплі-продажу тавараў, палажэнні Канвенцыі прымяняюцца непасрэдна, як быццам яны былі дзяржаўнымі законамі. Яснасць і канкрэтнасць палажэнняў Канвенцыі такія, што суды дзяржавы-члены могуць спасылацца на іх правілы судовага разбору. Будучы дзяржавай-членам, такім чынам, азначае, што КМКПТ становіцца дэ-факта заканадаўства ў дачыненні да міжнароднай куплі-продажу тавараў, незалежна ад дзяржаўных законаў, якія інакш рэгулююць камерцыйную дзейнасць бакоў дагавора куплі-продажу. Мы па міжнароднаму праву Харагути офіс ўжыў палажэнні КМКПТ у шматлікіх міжнародных справах гандлёвых спрэчак, што мы справіліся з жніўня 2009 года. Мы мяркуем, што ўжыванне КМКПТ у якасці расце тэндэнцыю ў наша будучыня бізнес развіцця. Японцы ў адрозненне ад даўжнікоў, мангольская даўжнікі часта не хочуць плаціць свае даўгі па-добраму аснове. У такіх выпадках крэдыторы патрэбен мангольская юрыст з даверанасцю для аказання ім дапамогі ў зборы даўгоў праз судовы працэс. Калі доўг досыць вялікі, міжнародны арбітраж ўяўляе сабой прымальнае рашэнне, улічваючы, што міжнародных арбітражы выконваюцца ў Манголіі. Аднак, як арбітраж ў трэцяй краіне часта аказваецца вельмі дарагім для збору малых і сярэдніх даўгі замежныя крэдыторы, такія як японскія кампаніі часам буду ўстаўляць агаворкі аб выключнай юрысдыкцыі ў дамове куплі-продажу з мангольскай даўжніка. Адпаведнасці з гэтым пунктам, абодва бакі абмежаваныя ў файл цяжба ў агавораным месцы арбітражных або судовых разглядаў, у нашым прыкладзе, у Японіі. У выпадках, калі такія агаворкі аб выключнай юрысдыкцыі ў сілу, мангольскай часта даўжнік будзе ігнараваць патрабаванні мангольская юрыст плаціць пратэрмінаванай запазычанасці, паколькі ён ведае, што ў адваката няма паўнамоцтваў па спагнанню доўгу ў мангольскім судзе. Пытанні тут, тады (1) мае рашэнні, вынесеныя судом Японія падлягае выкананню ў адпаведнасці з заканадаўствам Манголіі, і (2) ці выключнай юрысдыкцыі па-ранейшаму дзейнічае ў Манголіі, калі рашэнне, вынесенае японскім нездзяйсняльныя судом. На першы пытанне адказ адназначны: не Грамадзянскі працэсуальны кодэкс Манголіі мае наступныя сказаць аб прывядзенні ў выкананне рашэнняў замежных судоў: у якасці бягучага мангольскае заканадаўства не загадвае выканання дзяржаўнымі законамі аб гэтай кропцы, мангольскай суды будуць прытрымлівацца палажэнняў міжнароднага дагавора ў дачыненні да выканання рашэння замежнага суда. Мангольская суды будуць толькі ўхваляць тых замежных судовых рашэнняў, выдадзеных судамі краін-удзельніц такіх дагавораў. Таму што Японія і Манголія не заключылі дагавор аб міжнародным продаж тавараў, рашэнне, вынесенае японскім судом не можа быць прыменена ў Манголіі. Гэта пакідае нас з другога пытання, ці З'яўляецца японскі выключную юрысдыкцыю па-ранейшаму трымае нават тады, калі японскія суда даказвае нездзяйсняльныя. Улічваючы, што рашэнне, вынесенае японскім судом не падлягае выкананню ў Манголіі, любы ўяўленне аб выключнай юрысдыкцыі прывядзе да несправядлівым вынікам на карысць японскай кампаніі.

Японскі крэдытор не з'яўляецца прававой пазіцыі захавання японскай суда ў Манголіі, так як падача такога пазову супраць мангольскай даўжніка забаронены ў адпаведнасці з заканадаўствам Манголіі.

У канчатковым выніку гэта азначае, што японскі крэдыторам не звяртацца да сродку прававой абароны супраць нядобрасумленнага мангольская даўжніка, калі справа даходзіць да японскай выключнай юрысдыкцыі.

У такой сітуацыі, як гэтая, мангольскія суда, хутчэй за ўсё ігнараваць агаворкі аб выключнай юрысдыкцыі ў дамове куплі-продажу і да самой справы.

Мангольская таму даўжнік не можа ігнараваць попыт на мангольскія адваката, каб падаць судовы працэс у Манголіі, нават калі дагавор куплі-продажу, з якіх даўгі былі назапашаныя змяшчае агаворкі аб выключнай юрысдыкцыі Японіі.

Мы настойліва рэкамендуем абмяркоўваць фармулёўкі агаворкі аб дазволе спрэчак з адвакатам або юрыдычнай фірмай, якая мае поўнае веданне і шырокі вопыт у мангольскай, японскай і міжнароднай судовай практыкі.